i18n

entity_translation 7.x-1.0-beta4

Attention à l'upgrade de (7.x-1.0-beta3 à 7.x-1.0-beta4). Voir https://www.drupal.org/node/2412615

 

 

Drupal commerce kickstart-2 7.x-2.20

Test de la version 7.x-2.20 (vm "unbuntu client 13" 23 nov 2014)
Site officiel https://www.drupal.org/project/commerce_kickstart
Doc install https://drupalcommerce.org/commerce-kickstart-2

Upgrade (avec drush 8): drush dl commerce_kickstart   drush updatedb -y

Views 3.8 de type content translation

Vue de type contenu, page, Format tableau

Views 3 de type fichier

Conf générale du drupal 7

Le site transforme est un drupal 7.31 bilingue, qui a les modules (au 14 oct 2014):

Fichier attachéTaille
Plain text icon pimgalbum1.txt23.14 Ko

Editions Ixe: autres erreurs de templates

Depuis la réparation de la base de donnée, la mise à jour de drupal, les logs montrent de nouvelles erreurs de templates.

Sur node-book_ixe.tpl.php

Sur la page "http://editions-ixe.fr/content/alors-je-suis-devenue-une-indien-dam%C3%A..."

implode() [<a href='function.implode'>function.implode</a>]: Invalid arguments passed dans /home/editionsz/www/sites/all/themes/zen_me/node-book_ixe.tpl.php à la ligne 92.

Fichier attachéTaille
Plain text icon i18nfr-ascii.txt524 octets

naviguer dans une taxonomie (avec views)

Vue (7.x-3.8) de type taxonomie, utile pour taxo "plate".
On crée une page avec en haut une liste de termes "sous un terme", et plus bas views affiche une autre view (de type bloc) avec des titres de contenus.

Utilise rewrite result et token [tid], filtre contextuel: parent term et termID. relation content with term.

Source: #6 de http://drupal.stackexchange.com/questions/36217/clean-way-of-building-si...

Historique du Module entity translation et drupal 7

Traduire l'interface (module locale du core): ce sont des chaines (strings) passées via la fonction t().

La traduction de contenu du core (Content translation) duplique les nodes.
Alors que Entity translation garde un seul node, mais maintient de multiples trad de ses champs (body, title...).

Dans le doute (pour SEO plus efficace) choisir le 2nd modèle (avec le module externe "entity translation" et title mais sans  "Content translation" du core).

module multilink (Multi-Language Link and Redirect)

multilink est pour Multi-Language Link and Redirect. Ici version 7.x-2.9 (2.10 en oct 214)
Particulièrement utile pour un site majoritairement francais, avec quelques pages en anglais.

Présentation des sous modules, et introduction

Il a 3 sous modules: un input filter, un redirecteur et un pour le cache (MultiLink Redirect Cached).

Le README n'a rien d'interressant. La doc anglaise se trouve à https://drupal.org/node/907514

un chemin par langue pour la home page

Le module Variable translation permet de définir une homepage par langue:

aller à admin/config/regional/i18n/variable dans la partie "information" pour cocher "Page d'accueil par défaut"
puis à admin/config/system/site-information

Si cela ne fonctionne pas, modifier l'URL (retirer le en ou fr qui apparait avant admin/config/system/site-information)

Path auto - module drupal SEO

Lors activation module, en plus des droits, passer à admin/config/search/path/settings pour cocher "transliterate" ou "Translittérer" (module Transliteration, indispensable) et ajouter les équivalents FR dans Strings to Remove:

Pages

S'abonner à RSS - i18n