- Accueil
- Info légales
- Aide (FAQ)
- Les tags de ce site
- Bloc note
- Articles techniques
- Notes system
- Divers articles
- Drupal
- Notes ITIL 2007
- Notes MS
- Dans le quartier...
- Emploi
- Recettes de cuisine et adresses gourmandes
- mes applis ubuntu préferées
- Divers acronymes du monde social
- Internet 2018
- P2 meublé à louer - quartier du Poteau 75018
- apcos - réseaux sociaux et outils
- Articles techniques
- Divers liens
- Fun
- Mon CV IT
- Nouveautés
test conf sur une vm - entity translation seul
Le site test n'a pas Content translation (7.28) activé. Il est en et fr (donc à mi chemin entre mon site de prod et sa proposition).
dans la vm "Ubuntu 14 client":
- il est hébergé à /var/www/dru1/sites/site01 (c'est un drupal 7)
- http://site1a
-
core:
Content translationet modules activés: devel 1.5, ckeditor 1.14, pathauto 1.2
configuration initiale
admin/config/regional/language/configure (Détection de la langue Texte de l'interface utilisateur) URL et Par défaut
cd /var/www/dru1/sites
drush dl title entity i18n languageicons variable entity_translation
option: drush dl lang_dropdown l10n_client translation_overview
cd site01
puis activer le bloc (admin/structure/block)
drush en languageicons
Création d'un type de contenu pour le test (sans taxonomie):
fr/admin/structure/types/add typecont1 activation trad
puis perm (/fr/admin/people/permissions - y rechercher Node ou PHP filter)
activation des modules (Ne pas activer Content Translation) drush en entity variable entity_translation i18n i18n_field title
drush indique qu'il y a
* 4 permissions liées à entity_translation
* 2 à i18n_fielddrush pml | grep Enabled
Prise en compte des modules activés
Pour info: admin/config/regional/i18n est à "Enabled languages only". Et n'a pas de "Select nodes by language" (i18n_select n'a pas été installé).
-
perms (admin/people/permissions) pour
- entity_translation (y rechercher "Translate any entity")
- type de contenu (y rechercher PHP filter ou Node)
- pour i18n_strings (admin/config/regional/i18n/strings) cocher Full et Filtered
- conf de Title à admin/config/content/title
-
dans le type de contenu typecont1 :
Onglet Modifier admin/structure/types/manage/typecont1
Options de publication: Enabled, with field translation
Paramètres d'affichage: 3 boutons Radio sous "Translation post information" sont apparus.
Ils proposent Caché, Shown, Replacing post information ; ie cacher/montrer/remplacer les infos "auteur du la trad" (par le nom du user créateur et date pub pour le 3e cas). Laissé à Caché.
Paramètres de commentaires: ajout d'une case décochée "Filter comments per language"
Onglet Gérer les champs admin/structure/types/manage/typecont1/fields
1. Cliquer sur le lien "replace" du champ titre
2. Activer la traduction du champs Body d'un clic sur modifier puis tout en bas en bas clic sur le lien "Enable translation"
Cela active la trad pour body pour tous les types de contenus.
Si avec Transliteration et pathauto
Penser à vérifier admin/config/search/path/settings que
* Translitaration est cochée et
* ajouter/modifier dans la partie "Strings to Remove" qui est commune à l'ensemble des langues
(ie un francais qui titre "le but de ce post" verra son alias en "ce-post" car "but" fait partie des strings effacées anglaises
=> à effacer pour des tests de configuration).
cf https://drupal.org/node/847370 pour récupérer les "Strings to Remove" selon les langues.
La version fr n'a pas d'alias (http://site1a/fr/node/6) car il est écrasé lors de sa traduction. Plus sur pathauto et Entity translation.
Si ajouté dans un book
et si sur le type de contenu book, n'a pas été activée la traduction des champs, alors en ajoutant un node (de type typecont1) à un livre: les traductions disparaissent (et controles associés).
Créer un nouveau contenu
De type typecont1 pour avoir une trad des titres. Créer le contenu, choisir la langue pour saisir titre et body, Sauver. Puis on utilise l'onglet TRADUIRE/Translate (comme avec le core). S'il n'y a pas d'onglet TRADUIRE, vérifier si la langue n'est pas en Langue Indépendant (le passer en Fr puis sauver... fera appraitre l'onglet de traduction).
Lors de modifs par la suite (une fois la trad faite), en haut à droite on choisit la langue "Francais" ou Anglais", alors que le TRADUIRE (situé au dessus) devient inutile.
et pour Anglais:
Avec cette conf, en créant un contenu Langue Indépendant, un contenu en anglais seul et un traduit on verra (du home):
- en fr
- en en
admin/config/regional/entity_translation
En PJ, la liste (et versions) des modules testés.
Doc tek:
Fichier attaché | Taille |
---|---|
conf-site1a.txt | 4.76 Ko |